[./index.html]
[./pratiques_commerciales_les_pratiques.html]
[./pratiques_commerciales_les_legislations.html]
[./pratiques_commerciales_lexique.html]
[./pratiques_commerciales_forum.html]
[./pratiques_commerciales_contact.html]
[http://www.guillaumeboulanger.eu]
[http://www.creer-un-site-internet-gratuitement.guillaumeboulanger.eu]
[./pratiques_commerciales_copyrights.html]
[./pratiques_commerciales_les_legislations.html]
[./pratiques_commerciales_le_code_de_commerce.html]
[./pratiques_commerciales_les_soldes.html]
[./pratiques_commerciales_les_ventes_au_deballage.html]
[./pratiques_commerciales_le_code_de_la_consomation.html]
[./pratiques_commerciales_le_code_penal.html]
[./pratiques_commerciales_le_droit_europeen.html]
[./pratiques_commerciales_les_jurisprudences.html]
[./pratiques_commerciales_la_cour_de_cassation.html]
[http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&lg=fr&type_doc=Directive&an_doc=2005&nu_doc=29]
[Web Creator] [LMSOFT]

Droit Européen
Pratiques Commerciales
.com
 DIRECTIVE 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales
+
du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil («directive sur les pratiques commerciales déloyales»)
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment
son article 95,
vu la proposition de la Commission,
vu l’avis du Comité économique et social européen (1),
statuant conformément à la procédure visée à l’article 251 du
traité (2),
considérant ce qui suit:

(1) L’article 153, paragraphe 1, et paragraphe 3, point a), du traité prévoit que la Communauté contribue à la réalisation d’un niveau élevé de protection des consommateurs par les mesures qu’elle adopte en application de l’article 95 du traité.

(2) Conformément à l’article 14, paragraphe 2, du traité, le marché intérieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des marchandises et des services et la liberté d’établissement sont assurées. Le développement de pratiques commerciales loyales au sein de l’espace sans frontières intérieures est essentiel pour favoriser l’expansion des activités transfrontalières. (3) Les législations des États membres en matière de pratiques commerciales déloyales présentent des différences marquées, qui peuvent entraîner des distorsions sensibles de concurrence et faire obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur. Dans le domaine de la publicité, la directive 84/450/CEE du Conseil du 10 septembre 1984 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative

(3) fixe des critères minimaux visant à une harmonisation de la législation sur la publicité trompeuse, mais ne fait pas obstacle au maintien ou à l’adoption par les États membres de mesures apportant aux consommateurs une protection plus étendue. En conséquence, les dispositions législatives des États membres en matière de publicité trompeuse présentent des divergences importantes.

(4) Ces disparités entraînent une incertitude quant aux règles nationales applicables aux pratiques commerciales déloyales portant atteinte aux intérêts économiques des consommateurs et créent de nombreuses entraves touchant les entreprises et les consommateurs. Ces entraves augmentent le coût à supporter par les entreprises pour exercer les libertés liées au marché intérieur, en particulier lorsqu’elles souhaitent s’engager dans une commercialisation, lancer des campagnes publicitaires ou offrir des promotions commerciales
transfrontalières. Pour les consommateurs, de telles entraves entraînent également des incertitudes quant à leurs droits et affaiblissent leur confiance dans le marché intérieur.

(5) En l’absence de règles uniformes à l’échelon communautaire, des obstacles à la libre circulation transfrontalière des services et des marchandises ou à la liberté d’établissement pourraient se justifier, à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, dès lors qu’ils visent à protéger des objectifs reconnus d’intérêt public et qu’ils sont proportionnés à ces objectifs. Compte tenu des objectifs communautaires, tels que définis dans les dispositions du traité et du droit communautaire dérivé relatives à la liberté de circulation, et conformément à la politique de la Commission en matière de communications commerciales, précisée dans la communication de la Commission intitulée «Suivi du Livre vert: les communications commerciales dans le marché intérieur», ces obstacles devraient être éliminés. Ils ne peuvent l’être qu’en établissant, à l’échelon communautaire, des règles uniformes qui assurent un niveau élevé de protection des consommateurs, et en clarifiant certaines notions juridiques, dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement du marché inté-
(1) JO C 108 du 30.4.2004, p. 81. rieur et afin d’assurer la sécurité juridique.
(2) Avis du Parlement européen du 20 avril 2004 (JO C 104 E du 30.4.2004, p. 260), position commune du Conseil du 15 novembre 2004 (JO C 38 E du 15.2.2005, p. 1) et position du Parlement européen du 24 février 2005 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Conseil du 12 avril 2005.
(3) JO L 250 du 19.9.1984, p. 17. Directive modifiée par la directive 97/55/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 290 du 23.10.1997, p. 18). L 149/22 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005




(6) La présente directive a dès lors pour objet de rapprocher les législations des États membres relatives aux pratiques commerciales déloyales, y compris la publicité déloyale, portant atteinte directement aux intérêts économiques des consommateurs et, par conséquent, indirectement aux intérêts économiques des concurrents légitimes. Conformément au principe de proportionnalité, la présente directive protège les consommateurs des conséquences de ces
pratiques commerciales déloyales dès lors qu’elles sont substantielles, tout en reconnaissant que, dans certains cas, ces conséquences sont négligeables. Elle ne couvre ni n’affecte les législations nationales relatives aux pratiques commerciales déloyales qui portent atteinte uniquement aux intérêts économiques de concurrents ou qui concernent une transaction entre professionnels; pour tenir pleinement compte du principe de subsidiarité, les États membres conserveront, s’ils le souhaitent, la faculté de réglementer les pratiques visées, conformément à la législation communautaire. La présente directive ne couvre ni n’affecte les dispositions de la directive 84/450/CEE ayant trait à la publicité trompeuse pour les entreprises mais pas pour les consommateurs ainsi qu’à la publicité comparative. La présente directive n’affecte pas non plus les pratiques publicitaires et commerciales admises, comme le placement légitime de produits, la différenciation des marques ou les incitations à l’achat, qui peuvent légitimement
influencer la perception d’un produit par le consommateur ainsi que son comportement, sans altérer son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause.

(7) La présente directive porte sur les pratiques commerciales qui visent directement à influencer les décisions commerciales des consommateurs à l’égard de produits. Elle ne s’applique pas aux pratiques commerciales mises en oeuvre principalement à d’autres fins, parmi lesquelles figurent par exemple les communications commerciales destinées aux investisseurs, telles que les rapports annuels et la documentation promotionnelle des entreprises. Elle ne s’applique pas aux prescriptions légales concernant le bon goût et la bienséance, qui sont très variables d’un État membre à l’autre. Des pratiques commerciales telles que, par exemple, la sollicitation commerciale dans la rue peuvent être malvenues dans certains États membres pour des raisons culturelles. Les États membres devraient par conséquent avoir la possibilité de continuer à interdire certaines pratiques commerciales sur leur territoire, conformément au droit communautaire, pour des motifs de bon goût et de bienséance, même lorsque ces pratiques ne restreignent pas la liberté de choix des consommateurs. Il serait judicieux, lors de l’application de la directive, notamment des clauses générales, de tenir largement compte des circonstances de chaque espèce.

(8) La présente directive protège expressément les intérêts économiques des consommateurs contre les pratiques commerciales déloyales des entreprises à leur égard. Dès lors, elle protège aussi indirectement les entreprises légitimes contre les concurrents qui ne suivent pas les règles du jeu fixées par la présente directive, garantissant ainsi une concurrence loyale dans le secteur d’activité qu’elle coordonne. Il va de soi qu’il existe d’autres pratiques commerciales qui, si elles ne portent pas atteinte aux consommateurs, peuvent néanmoins porter préjudice aux concurrents et aux clients des entreprises. Il convient que la Commission examine attentivement s’il y a lieu d’envisager une action communautaire en ce qui concerne la concurrence déloyale au-delà du champ d’application de la présente directive et formule, si nécessaire, une proposition législative couvrant ces autres formes de concurrence déloyale.

(9) La présente directive s’applique sans préjudice des recours individuels formés par les personnes lésées par une pratique commerciale déloyale. Elle s’applique également sans préjudice des règles communautaires et nationales relatives au droit des contrats, aux droits de propriété intellectuelle, aux questions de santé et de sécurité liées aux produits, aux conditions d’établissement et aux régimes d’autorisation, notamment les règles qui, conformément au droit communautaire, concernent les activités de jeux d’argent, et des règles communautaires en matière de concurrence et des dispositions nationales visant à les mettre en oeuvre. Les États membres pourront ainsi maintenir ou instaurer sur leur territoire des mesures de restriction ou d’interdiction de pratiques commerciales pour des motifs de protection de la santé et de la sécurité des consommateurs, quel que soit le lieu d’établissement du professionnel, par exemple pour ce qui concerne l’alcool, le tabac ou les produits pharmaceutiques. Eu égard à leur complexité et aux graves risques qui leur sont propres, les services financiers et les biens immobiliers doivent faire l’objet de prescriptions détaillées, y compris l’instauration d’obligations positives à respecter par les professionnels. C’est la raison pour laquelle, s’agissant des services financiers et des biens immobiliers, la présente directive s’applique sans préjudice de la faculté pour les États membres d’adopter des mesures qui aillent au delà des dispositions de la présente directive, pour protéger les intérêts économiques des consommateurs. Il ne convient pas que la présente directive réglemente la certification et l’indication du titre des ouvrages en métal précieux. (10) Il est nécessaire de veiller à ce que la relation entre la présente directive et la législation communautaire existante
soit cohérente, en particulier lorsque des dispositions détaillées concernant les pratiques commerciales déloyales s’appliquent à des secteurs spécifiques. La présente directive modifie donc la directive 84/450/CEE, la directive 97/7/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 1997 concernant la protection des consommateurs en matière de contrats à distance

(1), la directive 98/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 1998 relative aux actions en cessation en matière de protection des intérêts des consommateurs (2) et la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs (3). La présente directive ne s’applique, en conséquence, que lorsqu’il (1) JO L 144 du 4.6.1997, p. 19. Directive modifiée par la directive 2002/65/CE (JO L 271 du 9.10.2002, p. 16).
(2) JO L 166 du 11.6.1998, p. 51. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2002/65/CE.
(3) JO L 271 du 9.10.2002, p. 16. 11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/23

n’existe pas de dispositions communautaires spécifiques
régissant des aspects particuliers des pratiques commerciales
déloyales, telles que des prescriptions en matière d’information
ou des règles régissant la présentation des
informations au consommateur. Elle apporte une protection
aux consommateurs lorsqu’il n’existe aucune législation
sectorielle spécifique à l’échelon communautaire et
interdit aux professionnels de donner une fausse impression
de la nature des produits. Ceci est particulièrement
important dans le cas de produits complexes comportant
un niveau de risque élevé pour les consommateurs, comme
certains produits liés à des services financiers. La présente
directive complète par conséquent l’acquis communautaire
applicable aux pratiques commerciales portant préjudice
aux intérêts économiques des consommateurs.

(11) Le niveau élevé de convergence résultant du rapprochement
des dispositions nationales assuré par la présente
directive crée un niveau commun élevé de protection des
consommateurs. La présente directive établit une interdiction
générale unique des pratiques commerciales déloyales
qui altèrent le comportement économique des consommateurs.
Elle établit également des règles sur les pratiques
commerciales agressives, qui ne sont pas actuellement
réglementées au niveau communautaire.

(12) L’harmonisation augmentera considérablement la sécurité
juridique tant pour les consommateurs que pour les professionnels.
Les consommateurs et les professionnels pourront
ainsi s’appuyer sur un cadre réglementaire unique basé
sur des concepts juridiques clairement définis réglementant
tous les aspects des pratiques commerciales déloyales au
sein de l’Union européenne. Ceci aura pour conséquence
d’éliminer les entraves résultant de la disparité des règles
relatives aux pratiques commerciales déloyales portant
atteinte aux intérêts économiques des consommateurs et
de permettre la réalisation du marché intérieur dans ce
domaine.

(13) Pour atteindre les objectifs communautaires en éliminant les entraves au marché intérieur, il est nécessaire de remplacer les clauses générales et principes juridiques divergents
actuellement en vigueur dans les États membres.
L’interdiction générale commune et unique établie par la
présente directive couvre donc les pratiques commerciales
déloyales altérant le comportement économique des
consommateurs. Afin de renforcer la confiance des
consommateurs, l’interdiction générale devrait aussi
s’appliquer aux pratiques commerciales déloyales qui sont
utilisées en dehors de toute relation contractuelle entre le
professionnel et le consommateur ou consécutivement à la
conclusion d’un contrat ou durant l’exécution de celui-ci.
Cette interdiction générale est développée par les règles
relatives aux deux types de pratiques commerciales de loin
les plus nombreuses, à savoir les pratiques commerciales
trompeuses et les pratiques commerciales agressives.
(14) Il est souhaitable que les pratiques commerciales trompeuses
couvrent les pratiques, y compris la publicité trompeuse,
qui, en induisant le consommateur en erreur,
l’empêchent de faire un choix en connaissance de cause et
donc de façon efficace. En conformité avec les législations
et les pratiques des États membres sur la publicité trompeuse,
la présente directive distingue, parmi les pratiques
trompeuses, les actions trompeuses et les omissions trompeuses.
En ce qui concerne les omissions, la présente directive
énumère un nombre limité d’informations clés dont le
consommateur a besoin pour prendre une décision commerciale
en connaissance de cause. Ces informations ne
devront pas être fournies dans toutes les publicités mais
seulement lorsque le professionnel fera une invitation à
l’achat, concept clairement défini par la présente directive.
L’approche adoptée dans la présente directive, qui consiste
en une harmonisation complète, n’empêche pas les États
membres de préciser dans leur droit national les principales
caractéristiques de produits particuliers, par exemple les
objets de collection ou les biens électriques, dont l’omission
serait substantielle lors d’une invitation à l’achat. La
présente directive n’entend pas réduire le choix des
consommateurs en interdisant la promotion de produits
qui semblent similaires à d’autres produits, à moins que
cette similarité ne sème la confusion dans l’esprit des
consommateurs quant à l’origine commerciale du produit
et soit donc trompeuse. Il convient que la présente directive
s’applique sans préjudice de la législation communautaire
existante qui laisse expressément aux État membres le
choix entre plusieurs options réglementaires aux fins de la
protection des consommateurs en matière de pratiques
commerciales. La présente directive devrait en particulier
s’appliquer sans préjudice de l’article 13, paragraphe 3, de
la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du
Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des
données à caractère personnel et la protection de la vie privée
dans le secteur des communications électroniques (1).

(15) Lorsque la législation communautaire fixe des prescriptions
en matière d’information applicables à la publicité, à
la communication commerciale et au marketing, les informations
en question sont réputées substantielles au sens de
la présente directive. Les États membres auront la faculté de
maintenir ou d’instaurer des prescriptions en matière
d’information liées au droit des contrats ou ayant des
implications en matière de droit des contrats lorsque cette
possibilité est prévue par les clauses minimales comprises
dans les instruments de droit communautaire existants. On
trouvera à l’annexe II une liste non exhaustive de ce type
de prescriptions en matière d’information telles qu’elles
figurent dans l’acquis. Étant donné que la présente directive
vise à procéder à une harmonisation totale, seules les
informations exigées en vertu de la législation communautaire
sont considérées comme étant substantielles aux fins
de son article 7, paragraphe 5. Si les États membres ont
introduit des prescriptions en matière d’information
au-delà ou en sus de ce qui est spécifié par la législation
communautaire, en vertu des clauses minimales, le nonrespect
de ces prescriptions ne sera pas considéré comme
une omission trompeuse au sens de la présente directive.
Par contre, les États membres auront la faculté, lorsque les
clauses minimales comprises dans la législation communautaire
le permettent, de maintenir ou d’instaurer des dispositions
plus strictes, conformes à la législation
communautaire, pour assurer un niveau plus élevé de protection
des droits contractuels individuels des
consommateurs.
(1) JO L 201 du 31.7.2002, p. 37.
L 149/24 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

(16) Les dispositions sur les pratiques commerciales agressives
devraient couvrir les pratiques qui altèrent de manière
significative la liberté de choix du consommateur. Il s’agit
de pratiques incluant le harcèlement, la contrainte, y compris
le recours à la force physique, ou une influence
injustifiée.

(17) Afin d’apporter une plus grande sécurité juridique, il est
souhaitable d’identifier les pratiques commerciales qui
sont, en toutes circonstances, déloyales. L’annexe I contient
donc la liste complète de toutes ces pratiques. Il s’agit des
seules pratiques commerciales qui peuvent être considérées
comme déloyales sans une évaluation au cas par cas au
titre des dispositions des articles 5 à 9. Cette liste ne peut
être modifiée que par une révision de la directive.

(18) Il convient de protéger tous les consommateurs des pratiques
commerciales déloyales. La Cour de justice a toutefois
estimé nécessaire, lorsqu’elle a statué sur des affaires de
publicité depuis la transposition de la directive
84/450/CEE, d’examiner leurs effets pour un consommateur
typique fictif. Conformément au principe de proportionnalité,
et en vue de permettre l’application effective des
protections qui en relèvent, la présente directive prend
comme critère d’évaluation le consommateur moyen qui
est normalement informé et raisonnablement attentif et
avisé, compte tenu des facteurs sociaux, culturels et linguistiques,
selon l’interprétation donnée par la Cour de justice,
mais prévoit également des dispositions visant à empêcher
l’exploitation de consommateurs dont les caractéristiques
les rendent particulièrement vulnérables aux pratiques
commerciales déloyales. Lorsqu’une pratique commerciale
s’adresse spécifiquement à un groupe particulier de
consommateurs, comme les enfants, il est souhaitable que
son incidence soit évaluée du point de vue du membre
moyen de ce groupe. Par conséquent, il convient d’inscrire
sur la liste des pratiques réputées déloyales en toutes circonstances
une disposition qui, sans édicter une interdiction
totale de la publicité à destination des enfants, protège
ces derniers d’incitations directes à acheter. La notion de
consommateur moyen n’est pas une notion statistique. Les
juridictions et les autorités nationales devront s’en remettre
à leur propre faculté de jugement, en tenant compte de
la jurisprudence de la Cour de justice, pour déterminer la
réaction typique du consommateur moyen dans un cas
donné.

(19) Lorsque certaines caractéristiques, telles que l’âge, une infirmité
physique ou mentale ou la crédulité, rendent un
groupe particulier de consommateurs particulièrement vulnérable
à une pratique commerciale ou au produit qu’elle
concerne, ou lorsque le comportement économique de ce
seul groupe de consommateurs est susceptible d’être altéré
par cette pratique d’une manière que le professionnel peut
raisonnablement prévoir, il y a lieu de veiller à ce que ce
groupe soit suffisamment protégé, en évaluant la pratique
en cause du point de vue du membre moyen de ce groupe.
(20) Il convient de prévoir un rôle pour des codes de conduite,
qui permettent aux professionnels d’appliquer les principes
de la présente directive de manière effective dans des
domaines économiques particuliers. Dans les secteurs dans
lesquels le comportement des professionnels est soumis à
des exigences contraignantes spécifiques, il convient que
celles-ci soient également prises en considération aux fins
des exigences en matière de diligence professionnelle dans
le secteur concerné. Le contrôle exercé par les responsables
des codes au niveau national ou communautaire afin d’éliminer
les pratiques commerciales déloyales peut éviter le
recours à une action administrative ou judiciaire et devrait
dès lors être encouragé. Dans le but d’assurer un niveau
élevé de protection des consommateurs, les organisations
de consommateurs pourraient être informées de l’élaboration
des codes de conduite et y être associées.

(21) Les personnes ou organisations considérées, selon la législation
nationale, comme ayant un intérêt légitime à agir
doivent disposer de voies de recours pour engager une
action contre des pratiques commerciales déloyales, soit
devant un tribunal, soit auprès d’une autorité administrative
compétente pour statuer sur les plaintes ou pour engager
une action en justice appropriée. Bien que la charge de
la preuve doive être déterminée conformément à la législation
nationale, il convient que les tribunaux et les autorités
administratives soient habilités à exiger des
professionnels qu’ils fournissent des preuves sur l’exactitude
de leurs allégations factuelles.

(22) Il est nécessaire que les États membres déterminent le
régime des sanctions applicables aux violations des dispositions
de la présente directive et veillent à leur mise en
oeuvre. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives,
proportionnées et dissuasives.

(23) Étant donné que les objectifs de la présente directive, à
savoir éliminer les entraves au fonctionnement du marché
intérieur que constituent les législations nationales sur les
pratiques commerciales déloyales et assurer un niveau
commun élevé de protection des consommateurs, en rapprochant
les dispositions législatives, réglementaires et
administratives des États membres concernant les pratiques
commerciales déloyales, ne peuvent pas être atteints
de manière suffisante par les États membres et peuvent
donc être mieux réalisés au niveau communautaire, la
Communauté peut prendre des mesures, conformément au
principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.
Conformément au principe de proportionnalité tel
qu’énoncé audit article, la présente directive n’excède pas ce
qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

(24) Il convient de procéder au réexamen de la présente directive
afin de garantir que les obstacles au marché intérieur
ont été traités et qu’un niveau élevé de protection des
consommateurs est atteint. Ce réexamen pourrait donner
lieu à une proposition de la Commission visant à modifier
la présente directive, ce qui pourrait comporter une prorogation
limitée de la dérogation prévue à l’article 3,
paragraphe 5, et/ou une modification d’autres législations
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/25

en matière de protection des consommateurs, reflétant
l’engagement pris par la Commission dans le cadre de sa
stratégie pour la politique des consommateurs de réexaminer
l’acquis existant afin d’atteindre un niveau commun
élevé de protection des consommateurs.
(25) La présente directive respecte les droits fondamentaux et
observe les principes qui sont reconnus notamment par la
Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne,
ONT ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES


Article premier

Objectif

L’objectif de la présente directive est de contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur et d’assurer un niveau élevé de protection des consommateurs en rapprochant les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives aux pratiques commerciales déloyales qui portent atteinte aux intérêts économiques des consommateurs.

Article 2

Définitions

Aux fins de la présente directive, on entend par:
a) «consommateur»: toute personne physique qui, pour les pratiques commerciales relevant de la présente directive, agit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale;
b) «professionnel»: toute personne physique ou morale qui, pour les pratiques commerciales relevant de la présente directive, agit à des fins qui entrent dans le cadre de son activité, commerciale, industrielle, artisanale ou libérale, et toute personne agissant au nom ou pour le compte d’un professionnel;
c) «produit»: tout bien ou service, y compris les biens immobiliers, les droits et les obligations;
d) «pratiques commerciales des entreprises vis-à-vis des consommateurs» (ci-après également dénommées «pratiques commerciales»): toute action, omission, conduite, démarche ou communication commerciale, y compris la publicité et le marketing, de la part d’un professionnel, en relation directe avec la promotion, la vente ou la fourniture d’un produit aux
consommateurs;
e) «altération substantielle du comportement économique des consommateurs»: l’utilisation d’une pratique commerciale compromettant sensiblement l’aptitude du consommateur à prendre une décision en connaissance de cause et l’amenant par conséquent à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement;
f) «code de conduite»: un accord ou un ensemble de règles qui ne sont pas imposés par les dispositions législatives, réglementaires ou administratives d’un État membre et qui définissent le comportement des professionnels qui s’engagent à être liés par lui en ce qui concerne une ou plusieurs pratiques commerciales ou un ou plusieurs secteurs d’activité;
g) «responsable de code»: toute entité, y compris un professionnel ou groupe de professionnels, responsable de l’élaboration et de la révision d’un code de conduite et/ou de la surveillance du respect de ce code par ceux qui se sont engagés à être liés par lui;
h) «diligence professionnelle»: le niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d’activité;
i) «invitation à l’achat»: une communication commerciale indiquant les caractéristiques du produit et son prix de façon appropriée en fonction du moyen utilisé pour cette communication commerciale et permettant ainsi au consommateur de faire un achat;
j) «influence injustifiée»: l’utilisation d’une position de force visà-vis du consommateur de manière à faire pression sur celuici, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire, de telle manière que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative;
k) «décision commerciale»: toute décision prise par un consommateur concernant l’opportunité, les modalités et les conditions relatives au fait d’acheter, de faire un paiement intégral ou partiel pour un produit, de conserver ou de se défaire d’un produit ou d’exercer un droit contractuel en rapport avec le produit; une telle décision peut amener le consommateur, soit à agir, soit à s’abstenir d’agir; l) «profession réglementée»: une activité ou un ensemble d’activités professionnelles dont l’accès, l’exercice ou une des modalités d’exercice est subordonné directement ou indirectement à des dispositions législatives, réglementaires ou administratives relatives à la possession de qualifications professionnelles déterminées.
L 149/26 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

Article 3

Champ d’application

1. La présente directive s’applique aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs, telles que définies à l’article 5, avant, pendant et après une transaction commerciale portant sur un produit.
2. La présente directive s’applique sans préjudice du droit des contrats, ni, en particulier, des règles relatives à la validité, à la formation ou aux effets des contrats.
3. La présente directive s’applique sans préjudice des dispositions communautaires ou nationales relatives à la santé et à la sécurité des produits.
4. En cas de conflit entre les dispositions de la présente directive et d’autres règles communautaires régissant des aspects spécifiques des pratiques commerciales déloyales, ces autres règles priment et s’appliquent à ces aspects spécifiques.
5. Pendant une période de six ans à compter du 12 juin 2007, les États membres ont la faculté de continuer à appliquer des dispositions nationales dont la présente directive opère le rapprochement, plus restrictives ou plus rigoureuses que la présente directive et qui mettent en oeuvre des directives incluant des clauses d’harmonisation minimale. Ces mesures doivent être essentielles pour garantir que les consommateurs soient protégés de manière adéquate contre les pratiques commerciales déloyales et doivent être proportionnées à cet objectif à atteindre. La révision visée à l’article
18 peut, s’il y a lieu, comprendre une proposition visant à proroger cette dérogation pour une durée limitée.
6. Les États membres notifient sans délai à la Commission toute disposition nationale appliquée au titre du paragraphe 5.
7. La présente directive s’applique sans préjudice des règles régissant la compétence des tribunaux.
8. La présente directive s’applique sans préjudice des conditions d’établissement ou des régimes d’autorisation ou des codes de déontologie ou de toute autre disposition spécifique régissant les professions réglementées que les États membres peuvent imposer aux professionnels, conformément à la législation communautaire, pour garantir que ceux-ci répondent à un niveau élevé d’intégrité.
9. Pour ce qui est des «services financiers», au sens de la directive 2002/65/CE, et des biens immobiliers, les États membres peuvent imposer des exigences plus restrictives ou plus rigoureuses que celles prévues par la présente directive dans le domaine dans lequel cette dernière vise au rapprochement des dispositions en vigueur.
10. La présente directive ne vise pas l’application des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de certification et d’indication du titre des ouvrages en métal précieux.

Article 4

Marché intérieur

Les États membres ne restreignent ni la libre prestation de services, ni la libre circulation des marchandises pour des raisons relevant du domaine dans lequel la présente directive vise au rapprochement des dispositions en vigueur.

CHAPITRE 2

PRATIQUES COMMERCIALES DÉLOYALES


Article 5

Interdiction des pratiques commerciales déloyales

1. Les pratiques commerciales déloyales sont interdites.
2. Une pratique commerciale est déloyale si:
a) elle est contraire aux exigences de la diligence professionnelle, et
b) elle altère ou est susceptible d’altérer de manière substantielle le comportement économique, par rapport au produit, du consommateur moyen qu’elle touche ou auquel elle s’adresse, ou du membre moyen du groupe lorsqu’une pratique commerciale est ciblée vers un groupe particulier de consommateurs.
3. Les pratiques commerciales qui sont susceptibles d’altérer de manière substantielle le comportement économique d’un groupe clairement identifiable de consommateurs parce que ceux-ci sont particulièrement vulnérables à la pratique utilisée ou au produit qu’elle concerne en raison d’une infirmité mentale ou physique, de leur âge ou de leur crédulité, alors que l’on pourrait raisonnablement attendre du professionnel qu’il prévoie cette conséquence, sont évaluées du point de vue du membre moyen de ce groupe.
Cette disposition est sans préjudice de la pratique publicitaire courante et légitime consistant à formuler des déclarations exagérées ou des déclarations qui ne sont pas destinées à être comprises au sens littéral.
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/27

4. En particulier, sont déloyales les pratiques commerciales qui sont:
a) trompeuses au sens des articles 6 et 7,
ou
b) agressives au sens des articles 8 et 9.
5. L’annexe I contient la liste des pratiques commerciales réputées déloyales en toutes circonstances. Cette liste unique s’applique dans tous les États membres et ne peut être modifiée qu’au travers d’une révision de la présente directive.

S e c t i o n 1 P r a t i q u e s c o m m e r c i a l e s t r o m p e u s e s

Article 6 Actions trompeuses

1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si elle contient des informations fausses, et qu’elle est donc mensongère ou que, d’une manière quelconque, y compris par sa présentation générale, elle induit ou est susceptible d’induire en erreur le consommateur moyen, même si les informations présentées sont factuellement correctes, en ce qui concerne un ou plusieurs des aspects ci-après et que, dans un cas comme dans l’autre, elle l’amène ou est susceptible de l’amener à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement: a) l’existence ou la nature du produit;

b) les caractéristiques principales du produit, telles que sa disponibilité, ses avantages, les risques qu’il présente, son exécution, sa composition, ses accessoires, le service après-vente
et le traitement des réclamations, le mode et la date de fabrication ou de prestation, sa livraison, son aptitude à l’usage, son utilisation, sa quantité, ses spécifications, son origine
géographique ou commerciale ou les résultats qui peuvent être attendus de son utilisation, ou les résultats et les caractéristiques essentielles des tests ou contrôles effectués sur le produit;

c) l’étendue des engagements du professionnel, la motivation de la pratique commerciale et la nature du processus de vente, ainsi que toute affirmation ou tout symbole faisant croire que le professionnel ou le produit bénéficie d’un parrainage ou d’un appui direct ou indirect; d) le prix ou le mode de calcul du prix, ou l’existence d’un avantage spécifique quant au prix; e) la nécessité d’un service, d’une pièce détachée, d’un remplacement ou d’une réparation; f) la nature, les qualités et les droits du professionnel ou de son représentant, tels que son identité et son patrimoine, ses qualifications, son statut, son agrément, son affiliation ou ses liens et ses droits de propriété industrielle, commerciale ou intellectuelle ou les récompenses et distinctions qu’il a reçues;

g) les droits du consommateur, en particulier le droit de remplacement ou de remboursement selon les dispositions de la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation (1), ou les risques qu’il peut encourir.

2. Une pratique commerciale est également réputée trompeuse si, dans son contexte factuel, compte tenu de toutes ses caractéristiques et des circonstances, elle amène ou est susceptible d’amener le consommateur moyen à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement, et qu’elle implique:

a) toute activité de marketing concernant un produit, y compris la publicité comparative, créant une confusion avec un autre produit, marque, nom commercial ou autre signe distinctif
d’un concurrent;

b) le non-respect par le professionnel d’engagements contenus dans un code de conduite par lequel il s’est engagé à être lié, dès lors:

i) que ces engagements ne sont pas de simples aspirations, mais sont fermes et vérifiables,
et
ii) que le professionnel indique, dans le cadre d’une pratique commerciale, qu’il est lié par le code.


Article 7

Omissions trompeuses

1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si, dans son contexte factuel, compte tenu de toutes ses caractéristiques et des circonstances ainsi que des limites propres au moyen de communication utilisé, elle omet une information substantielle dont le consommateur moyen a besoin, compte tenu du contexte, pour prendre une décision commerciale en connaissance de cause et, par conséquent, l’amène ou est susceptible de l’amener à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement.
(1) JO L 171 du 7.7.1999, p. 12. L 149/28 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

2. Une pratique commerciale est également considérée comme une omission trompeuse lorsqu’un professionnel, compte tenu des aspects mentionnés au paragraphe 1, dissimule une information substantielle visée audit paragraphe ou la fournit de façon peu claire, inintelligible, ambiguë ou à contretemps, ou lorsqu’il n’indique pas sa véritable intention commerciale dès lors que celle-ci ne ressort pas déjà du contexte et lorsque, dans l’un ou l’autre cas, le consommateur moyen est ainsi amené ou est susceptible d’être amené à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement.
3. Lorsque le moyen de communication utilisé aux fins de la pratique commerciale impose des limites d’espace ou de temps, il convient, en vue de déterminer si des informations ont été omises, de tenir compte de ces limites ainsi que de toute mesure prise par le professionnel pour mettre les informations à la disposition du consommateur par d’autres moyens.
4. Lors d’une invitation à l’achat, sont considérées comme substantielles, dès lors qu’elles ne ressortent pas déjà du contexte, les informations suivantes:
a) les caractéristiques principales du produit, dans la mesure appropriée eu égard au moyen de communication utilisé et au produit concerné;
b) l’adresse géographique et l’identité du professionnel, par exemple sa raison sociale et, le cas échéant, l’adresse géographique et l’identité du professionnel pour le compte duquel il agit;
c) le prix toutes taxes comprises, ou, lorsque la nature du produit signifie que le prix ne peut raisonnablement pas être calculé à l’avance, la manière dont le prix est calculé, ainsi que, le cas échéant, tous les coûts supplémentaires de transport, de livraison et postaux, ou, lorsque ces coûts ne peuvent raisonnablement pas être calculés à l’avance, la mention que ces coûts peuvent être à la charge du consommateur;
d) les modalités de paiement, de livraison, d’exécution et de traitement des réclamations, si elles diffèrent des conditions de la diligence professionnelle;
e) pour les produits et transactions impliquant un droit de rétractation ou d’annulation, l’existence d’un tel droit.
5. Les informations qui sont prévues par le droit communautaire et qui sont relatives aux communications commerciales, y compris la publicité ou le marketing, et dont une liste non exhaustive figure à l’annexe II, sont réputées substantielles.

S e c t i o n 2

P r a t i q u e s c o m m e r c i a l e s a g r e s s i v e s

Article 8

Pratiques commerciales agressives

Une pratique commerciale est réputée agressive si, dans son contexte factuel, compte tenu de toutes ses caractéristiques et des circonstances, elle altère ou est susceptible d’altérer de manière significative, du fait du harcèlement, de la contrainte, y compris le recours à la force physique, ou d’une influence injustifiée, la liberté de choix ou de conduite du consommateur moyen à l’égard d’un produit, et, par conséquent, l’amène ou est susceptible de l’amener à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise autrement.
Article 9
Utilisation du harcèlement, de la contrainte ou d’une influence injustifiée Afin de déterminer si une pratique commerciale recourt au harcèlement, à la contrainte, y compris la force physique, ou à une influence injustifiée, les éléments suivants sont pris en considération:
a) le moment et l’endroit où la pratique est mise en oeuvre, sa nature et sa persistance;
b) le recours à la menace physique ou verbale;
c) l’exploitation en connaissance de cause par le professionnel de tout malheur ou circonstance particulière d’une gravité propre à altérer le jugement du consommateur, dans le but d’influencer la décision du consommateur à l’égard du produit;
d) tout obstacle non contractuel important ou disproportionné imposé par le professionnel lorsque le consommateur souhaite faire valoir ses droits contractuels, et notamment celui de mettre fin au contrat ou de changer de produit ou de fournisseur;
e) toute menace d’action alors que cette action n’est pas légalement possible.
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/29

CHAPITRE 3

CODES DE CONDUITE

Article 10

Codes de conduite

La présente directive n’exclut pas le contrôle, que les États membres peuvent encourager, des pratiques commerciales déloyales par les responsables de codes de conduite, ni le recours à ces derniers par les personnes ou organisations visées à l’article 11, s’il existe des procédures devant de telles entités en sus des procédures judiciaires ou administratives visées audit article. Le recours à de tels organismes de contrôle ne vaut en aucun cas renoncement à une voie de recours judiciaire ou administrative visée à l’article 11.

CHAPITRE 4

DISPOSITIONS FINALES

Article 11

Application de la législation

1. Les États membres veillent à ce qu’il existe des moyens adéquats et efficaces pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales afin de faire respecter les dispositions de la présente directive dans l’intérêt des consommateurs. Ces moyens doivent inclure des dispositions juridiques aux termes desquelles les personnes ou organisations ayant, selon la législation nationale, un intérêt légitime à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, y compris les concurrents, peuvent:
a) intenter une action en justice contre ces pratiques commerciales déloyales,
et/ou
b) porter ces pratiques commerciales déloyales devant une autorité
administrative compétente soit pour statuer sur les plaintes,
soit pour engager les poursuites judiciaires appropriées.
Il appartient à chaque État membre de décider laquelle de ces procédures
sera retenue et s’il convient que les tribunaux ou les autorités
administratives puissent exiger le recours préalable à d’autres
voies établies de règlement des plaintes, y compris celles mentionnées
à l’article 10. Les consommateurs doivent avoir accès à ces
moyens, qu’ils soient établis sur le territoire du même État membre
que le professionnel ou sur celui d’un autre État membre.
Il incombe à chaque État membre de décider:
a) si ces moyens juridiques peuvent être mis en oeuvre séparément
ou conjointement contre un certain nombre de professionnels
du même secteur économique,
et
b) si ces moyens juridiques peuvent être mis en oeuvre contre le
responsable d’un code lorsque ce code encourage le nonrespect
des prescriptions légales.
2. Dans le cadre des dispositions juridiques visées au paragraphe
1, les États membres confèrent aux tribunaux ou aux autorités
administratives des pouvoirs les habilitant, dans les cas où
ceux-ci estiment que ces mesures sont nécessaires compte tenu de
tous les intérêts en jeu, et notamment de l’intérêt général:
a) à ordonner la cessation de pratiques commerciales déloyales
ou à engager les poursuites appropriées en vue de faire
ordonner la cessation desdites pratiques,
ou
b) si la pratique commerciale déloyale n’a pas encore été mise en
oeuvre mais est imminente, à interdire cette pratique ou à
engager les poursuites appropriées en vue de faire ordonner
son interdiction,
même en l’absence de preuve d’une perte ou d’un préjudice réels,
ou d’une intention ou d’une négligence de la part du professionnel.
Les États membres prévoient en outre que les mesures visées au
premier alinéa peuvent être prises dans le cadre d’une procédure
accélérée:
— soit avec effet provisoire,
— soit avec effet définitif,
étant entendu qu’il appartient à chaque État membre de déterminer
laquelle de ces deux options sera retenue.
L 149/30 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

En outre, les États membres peuvent conférer aux tribunaux ou
aux autorités administratives des compétences les habilitant, en
vue d’éliminer les effets persistants de pratiques commerciales
déloyales dont la cessation a été ordonnée par une décision
définitive:
a) à exiger la publication de ladite décision en tout ou en partie
et dans la forme qu’ils jugent adéquate;
b) à exiger, en outre, la publication d’un communiqué
rectificatif.
3. Les autorités administratives visées au paragraphe 1 doivent:
a) être composées de manière à ce que leur impartialité ne
puisse être mise en doute;
b) avoir des pouvoirs suffisants, lorsqu’elles statuent sur des
plaintes, pour surveiller et imposer de façon efficace le respect
de leurs décisions;
c) motiver en principe leurs décisions.
Lorsque les pouvoirs visés au paragraphe 2 sont exclusivement
exercés par une autorité administrative, celle-ci doit toujours
motiver ses décisions. En outre, dans ce cas, des procédures doivent
être prévues selon lesquelles tout exercice impropre ou injustifié
des pouvoirs de l’autorité administrative ou tout manquement
impropre ou injustifié à l’exercice desdits pouvoirs peuvent faire
l’objet d’un recours juridictionnel.

Article 12

Tribunaux et autorités administratives: justification des

allégations
Les États membres confèrent aux tribunaux ou aux autorités
administratives des pouvoirs les habilitant, lors d’une procédure
judiciaire ou administrative visée à l’article 11:
a) à exiger que le professionnel fournisse des preuves sur l’exactitude
de ses allégations factuelles en rapport avec une pratique
commerciale si, compte tenu de l’intérêt légitime du
professionnel et de toute autre partie à la procédure, une telle
exigence paraît appropriée au vu des circonstances du cas
d’espèce,
et
b) à considérer des allégations factuelles comme inexactes si les
preuves exigées conformément au point a) ne sont pas apportées
ou sont jugées insuffisantes par le tribunal ou l’autorité
administrative.

Article 13

Sanctions

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables
aux violations des dispositions nationales prises en application
de la présente directive, et mettent tout en oeuvre pour en
assurer l’exécution. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives,
proportionnées et dissuasives.

Article 14

Modifications de la directive 84/450/CEE

La directive 84/450/CEE est modifiée comme suit:
1) L’article premier est remplacé par le texte suivant:
«Article premier
La présente directive a pour objet de protéger les professionnels
contre la publicité trompeuse et ses conséquences
déloyales et d’établir les conditions dans lesquelles la publicité
comparative est considérée comme licite.»
2) À l’article 2:
— le point 3 est remplacé par le texte suivant:
«3. “professionnel”: toute personne physique ou morale
qui agit à des fins qui entrent dans le cadre de son
activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale
et toute personne agissant au nom ou pour le
compte d’un professionnel.»;
— le point suivant est ajouté:
«4. “responsable de code”: toute entité, y compris un
professionnel ou groupe de professionnels, responsable
de l’élaboration et de la révision d’un code de
conduite et/ou de la surveillance du respect de ce
code par ceux qui se sont engagés à être liés par lui.»
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/31

3) L’article 3 bis est remplacé par le texte suivant:
«Article 3 bis
1. Pour ce qui concerne la comparaison, la publicité comparative
est licite dès lors que les conditions suivantes
sont remplies:
a) elle n’est pas trompeuse au sens de l’article 2, paragraphe
2, de l’article 3 et de l’article 7, paragraphe 1,
de la présente directive ou des articles 6 et 7 de la
directive 2005/29/CE du Parlement européen et du
Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales
déloyales des entreprises vis-à-vis des
consommateurs dans le marché intérieur (*);
b) elle compare des biens ou services répondant aux
mêmes besoins ou ayant le même objectif;
c) elle compare objectivement une ou plusieurs caractéristiques
essentielles, pertinentes, vérifiables et
représentatives de ces biens et services, y compris
éventuellement le prix;
d) elle n’entraîne pas le discrédit ou le dénigrement des
marques, noms commerciaux, autres signes distinctifs,
biens, services, activités ou situation d’un
concurrent;
e) pour les produits ayant une appellation d’origine,
elle porte dans chaque cas sur des produits ayant la
même appellation;
f) elle ne tire pas indûment profit de la notoriété attachée
à une marque, à un nom commercial ou à
d’autres signes distinctifs d’un concurrent ou de
l’appellation d’origine de produits concurrents;
g) elle ne présente pas un bien ou un service comme
une imitation ou une reproduction d’un bien ou
d’un service portant une marque ou un nom commercial
protégés;
h) elle ne soit pas source de confusion parmi les professionnels,
entre l’annonceur et un concurrent ou
entre les marques, noms commerciaux, autres signes
distinctifs, biens ou services de l’annonceur et ceux
d’un concurrent.
(*) JO L 149 du 11.6.2005, p. 22.»
4) À l’article 4, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
«1. Les États membres veillent à ce qu’il existe des moyens
adéquats et efficaces pour lutter contre la publicité trompeuse
et faire respecter les dispositions en matière de
publicité comparative dans l’intérêt des professionnels et
des concurrents. Ces moyens doivent inclure des dispositions
juridiques aux termes desquelles les personnes ou
organisations ayant, selon la législation nationale, un
intérêt légitime à lutter contre la publicité trompeuse ou
à réglementer la publicité comparative peuvent:
a) intenter une action en justice contre une telle
publicité,
ou
b) porter une telle publicité devant une autorité administrative
compétente soit pour statuer sur les plaintes,
soit pour engager les poursuites judiciaires
appropriées.
Il appartient à chaque État membre de décider laquelle de
ces procédures sera retenue et s’il convient que les tribunaux
ou les autorités administratives puissent exiger le
recours préalable à d’autres voies établies de règlement
des plaintes, y compris celles mentionnées à l’article 5.
Il incombe à chaque État membre de décider:
a) si ces moyens juridiques peuvent être mis en oeuvre
séparément ou conjointement contre un certain
nombre de professionnels du même secteur
économique,
et
b) si ces moyens juridiques peuvent être mis en oeuvre
contre le responsable d’un code lorsque ce code
encourage le non respect des prescriptions légales.»
5) À l’article 7, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
«1. La présente directive ne fait pas obstacle au maintien ou
à l’adoption par les États membres de dispositions visant
à assurer, en matière de publicité trompeuse, une protection
plus étendue des professionnels et des
concurrents.»
L 149/32 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

Article 15

Modifications des directives 97/7/CE et 2002/65/CE

1) L’article 9 de la directive 97/7/CE est remplacé par le texte
suivant:
«Article 9
Fourniture non demandée
Étant donné que les pratiques de fourniture non demandée
sont interdites par la directive 2005/29/CE du Parlement
européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques
commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des
consommateurs dans le marché intérieur (*), les États membres
prennent les mesures nécessaires pour dispenser le
consommateur de toute contre-prestation en cas de fourniture
non demandée, l’absence de réponse ne valant pas
consentement.
(*) JO L 149 du 11.6.2005, p. 22.»
2) L’article 9 de la directive 2002/65/CE est remplacé par le
texte suivant:
«Article 9
Étant donné que les pratiques de fourniture non demandée
sont interdites par la directive 2005/29/CE du Parlement
européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques
commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des
consommateurs dans le marché intérieur (*), et sans préjudice
des dispositions en vigueur dans la législation des États membres
relatives à la reconduction tacite de contrats à distance
lorsque celles-ci permettent une telle reconduction tacite, les
États membres prennent les mesures nécessaires pour dispenser
le consommateur de toute obligation en cas de fourniture
non demandée, l’absence de réponse ne valant pas
consentement.
(*) JO L 149 du 11.6.2005, p. 22.»

Article 16

Modifications des directives 98/27/CE et du règlement (CE)

no 2006/2004
1) À l’annexe de la directive 98/27/CE, le point 1 est remplacé
par le texte suivant:
«1. Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du
Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales
déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs
dans le marché intérieur (JO L 149 du 11.6.2005,
p. 22.)»
2) À l’annexe du règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement
européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération
entre les autorités nationales responsables de l’application
de la législation en matière de protection des
consommateurs («règlement sur la coopération en matière de
protection des consommateurs») (1) le point suivant est
ajouté:
«16. La directive 2005/29/CE du Parlement européen et du
Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales
déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs
dans le marché intérieur (JO L 149 du 11.6.2005,
p. 22.)»

Article 17

Information

Les États membres prennent les mesures appropriées pour informer
les consommateurs des dispositions de droit national qui
transposent la présente directive et incitent, le cas échéant, les professionnels
et les responsables de code à faire connaître leurs codes
de conduite aux consommateurs.

Article 18

Révision

1. Au plus tard le 12 juin 2006, la Commission soumet au Parlement
européen et au Conseil un rapport global sur l’application
de son article 3, paragraphe 9, de la présente directive et en particulier
sur l’application de son article 4 et de son annexe I, sur
l’ampleur de toute harmonisation et simplification supplémentaires
du droit communautaire en matière de protection des consommateurs
et, compte tenu de l’article 3, paragraphe 5, sur toute
mesure qu’il convient de prendre sur le plan communautaire afin
de veiller à maintenir des niveaux appropriés de protection des
consommateurs. Ce rapport est accompagné, si besoin est, d’une
proposition de révision de la présente directive ou d’autres parties
pertinentes du droit communautaire.
2. Le Parlement européen et le Conseil s’efforcent d’agir,
conformément au traité, dans un délai de deux ans à compter de
la présentation par la Commission de toute proposition présentée
en vertu du paragraphe 1.

Article 19

Transposition

Les États membres adoptent et publient au plus tard le 12 juin
2007 les dispositions législatives, réglementaires et administratives
nécessaires pour se conformer à la présente directive. Ils en
informent immédiatement la Commission et ils lui notifient sans
retard toute modification ultérieure.
(1) JO L 364 du 9.12.2004, p. 1.
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/33

Ils appliquent ces dispositions au plus tard le 12 décembre 2007.
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci
contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées
d’une telle référence lors de leur publication officielle. Les
modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
Article 20
Entrée en vigueur
La présente directive entre en vigueur le jour suivant celui de sa
publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Article 21
Destinataires
Les États membres sont destinataires de la présente directive.
Fait à Strasbourg, le 11 mai 2005.
Par le Parlement européen
Le président
J. P. BORRELL FONTELLES
Par le Conseil
Le président
N. SCHMIT
L 149/34 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

ANNEXE I
PRATIQUES COMMERCIALES RÉPUTÉES DÉLOYALES EN TOUTES
CIRCONSTANCES
Pratiques commerciales trompeuses
1) Pour un professionnel, se prétendre signataire d’un code de conduite alors qu’il ne l’est pas.
2) Afficher un certificat, un label de qualité ou un équivalent sans avoir obtenu l’autorisation nécessaire.
3) Affirmer qu’un code de conduite a reçu l’approbation d’un organisme public ou autre alors que ce n’est pas le cas.
4) Affirmer qu’un professionnel (y compris ses pratiques commerciales) ou qu’un produit a été agréé, approuvé ou autorisé
par un organisme public ou privé alors que ce n’est pas le cas ou sans respecter les conditions de l’agrément, de
l’approbation ou de l’autorisation reçue.
5) Proposer l’achat de produits à un prix indiqué sans révéler les raisons plausibles que pourrait avoir le professionnel de
penser qu’il ne pourra fournir lui même, ou faire fournir par un autre professionnel, les produits en question ou des
produits équivalents au prix indiqué, pendant une période et dans des quantités qui soient raisonnables compte tenu
du produit, de l’ampleur de la publicité faite pour le produit et du prix proposé (publicité appât).
6) Proposer l’achat de produits à un prix indiqué, et ensuite:
a) refuser de présenter aux consommateurs l’article ayant fait l’objet de la publicité,
ou
b) refuser de prendre des commandes concernant cet article ou de le livrer dans un délai raisonnable,
ou
c) en présenter un échantillon défectueux,
dans le but de faire la promotion d’un produit différent (amorcer et ferrer).
7) Déclarer faussement qu’un produit ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu’il ne sera disponible
que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d’obtenir une décision immédiate et priver
les consommateurs d’une possibilité ou d’un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause.
8) S’engager à fournir un service après-vente aux consommateurs avec lesquels le professionnel a communiqué avant la
transaction dans une langue qui n’est pas une langue officielle de l’État membre dans lequel il est établi et, ensuite, assurer
ce service uniquement dans une autre langue sans clairement en informer le consommateur avant que celui-ci ne
s’engage dans la transaction.
9) Déclarer ou de toute autre manière donner l’impression que la vente d’un produit est licite alors qu’elle ne l’est pas.
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/35

10) Présenter les droits conférés au consommateur par la loi comme constituant une caractéristique propre à la proposition
faite par le professionnel.
11) Utiliser un contenu rédactionnel dans les médias pour faire la promotion d’un produit, alors que le professionnel a
financé celle-ci lui-même, sans l’indiquer clairement dans le contenu ou à l’aide d’images ou de sons clairement identifiables
par le consommateur (publi-reportage). Cette disposition s’entend sans préjudice de la directive 89/552/CEE
(1).
12) Formuler des affirmations factuellement inexactes en ce qui concerne la nature et l’ampleur des risques auxquels
s’expose le consommateur sur le plan de sa sécurité personnelle ou de celle de sa famille s’il n’achète pas le produit.
13) Promouvoir un produit similaire à celui d’un fabricant particulier de manière à inciter délibérément le consommateur
à penser que le produit provient de ce même fabricant alors que tel n’est pas le cas.
14) Créer, exploiter ou promouvoir un système de promotion pyramidale dans lequel un consommateur verse une participation
en échange de la possibilité de percevoir une contrepartie provenant essentiellement de l’entrée d’autres
consommateurs dans le système plutôt que de la vente ou de la consommation de produits.
15) Déclarer que le professionnel est sur le point de cesser ses activités ou de les établir ailleurs alors que tel n’est pas le cas.
16) Affirmer d’un produit qu’il augmente les chances de gagner aux jeux de hasard.
17) Affirmer faussement qu’un produit est de nature à guérir des maladies, des dysfonctionnements ou des malformations.
18) Communiquer des informations factuellement inexactes sur les conditions de marché ou sur les possibilités de trouver
le produit, dans le but d’inciter le consommateur à acquérir celui-ci à des conditions moins favorables que les conditions
normales de marché.
19) Affirmer dans le cadre d’une pratique commerciale qu’un concours est organisé ou qu’un prix peut être gagné sans attribuer
les prix décrits ou un équivalent raisonnable.
20) Décrire un produit comme étant «gratuit», «à titre gracieux», «sans frais» ou autres termes similaires si le consommateur
doit payer quoi que ce soit d’autre que les coûts inévitables liés à la réponse à la pratique commerciale et au fait de prendre
possession ou livraison de l’article.
21) Inclure dans le matériel promotionnel une facture ou un document similaire demandant paiement qui donne au
consommateur l’impression qu’il a déjà commandé le produit commercialisé alors que ce n’est pas le cas.
22) Faussement affirmer ou donner l’impression que le professionnel n’agit pas à des fins qui entrent dans le cadre de son
activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale, ou se présenter faussement comme un consommateur.
23) Créer faussement l’impression que le service après-vente en rapport avec un produit est disponible dans un État membre
autre que celui dans lequel le produit est vendu.
(1) Directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives
des États membres relatives à l’exercice d’activités de radiodiffusion télévisuelle (JO L 298 du 17.10.1989, p. 23). Directive modifiée
par la directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 202 du 30.7.1997, p. 60).
L 149/36 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

Pratiques commerciales agressives
24) Donner au consommateur l’impression qu’il ne pourra quitter les lieux avant qu’un contrat n’ait été conclu.
25) Effectuer des visites personnelles au domicile du consommateur, en ignorant sa demande de voir le professionnel quitter
les lieux ou de ne pas y revenir, sauf si et dans la mesure où la législation nationale l’autorise pour assurer l’exécution
d’une obligation contractuelle.
26) Se livrer à des sollicitations répétées et non souhaitées par téléphone, télécopieur, courrier électronique ou tout autre
outil de communication à distance, sauf si et dans la mesure où la législation nationale l’autorise pour assurer l’exécution
d’une obligation contractuelle. Cette disposition s’entend sans préjudice de l’article 10 de la directive 97/7/CE, et
des directives 95/46/CE (1) et 2002/58/CE.
27) Obliger un consommateur qui souhaite demander une indemnité au titre d’une police d’assurance à produire des documents
qui ne peuvent raisonnablement être considérés comme pertinents pour établir la validité de la demande ou s’abstenir
systématiquement de répondre à des correspondances pertinentes, dans le but de dissuader ce consommateur
d’exercer ses droits contractuels.
28) Dans une publicité, inciter directement les enfants à acheter ou à persuader leurs parents ou d’autres adultes de leur
acheter le produit faisant l’objet de la publicité. Cette disposition ne porte pas atteinte à l’article 16 de la directive
89/552/CEE sur la radiodiffusion télévisuelle.
29) Exiger le paiement immédiat ou différé de produits fournis par le professionnel sans que le consommateur les ait demandés,
ou exiger leur renvoi ou leur conservation, sauf lorsqu’il s’agit d’un produit de substitution fourni conformément
à l’article 7, paragraphe 3, de la directive 97/7/CE (fournitures non demandées).
30) Informer explicitement le consommateur que s’il n’achète pas le produit ou le service, l’emploi ou les moyens d’existence
du professionnel seront menacés.
31) Donner la fausse impression que le consommateur a déjà gagné, gagnera ou gagnera en accomplissant tel acte un prix
ou un autre avantage équivalent, alors que, en fait,
— soit il n’existe pas de prix ou autre avantage équivalent,
— soit l’accomplissement d’une action en rapport avec la demande du prix ou autre avantage équivalent est subordonné
à l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût.
(1) Directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard
du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (JO L 281 du 23.11.1995, p. 31). Directive modifiée
par le règlement (CE) no 1882/2003 (JO L 284 du 31.10.2003, p. 1).
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/37

ANNEXE II
DISPOSITIONS COMMUNAUTAIRES ÉTABLISSANT DES RÈGLES EN MATIÈRE
DE PUBLICITÉ ET DE COMMUNICATION COMMERCIALE
Articles 4 et 5 de la directive 97/7/CE
Article 3 de la directive 90/314/CEE du Conseil du 13 juin 1990 concernant les voyages, vacances et circuits à forfait (1)
Article 3, paragraphe 3, de la directive 94/47/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 1994 concernant la
protection des acquéreurs pour certains aspects des contrats portant sur l’acquisition d’un droit d’utilisation à temps partiel
de biens immobiliers (2)
Article 3, paragraphe 4, de la directive 98/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 relative à la protection
des consommateurs en matière d’indication des prix des produits offerts aux consommateurs (3)
Articles 86 à 100 de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code
communautaire relatif aux médicaments à usage humain (4)
Articles 5 et 6 de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects
juridiques des services de la société de l’information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur
(«directive sur le commerce électronique») (5)
Article 1er, point d), de la directive 98/7/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 modifiant la directive
87/102/CEE du Conseil relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États
membres en matière de crédit à la consommation (6)
Articles 3 et 4 de la directive 2002/65/CE
Article 1er, point 9), de la directive 2001/107/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 janvier 2002 modifiant la directive
85/611/CEE du Conseil portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant
certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) en vue d’introduire une réglementation relative
aux sociétés de gestion et aux prospectus simplifiés (7)
Articles 12 et 13 de la directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 sur l’intermédiation
en assurance (8)
Article 36 de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance
directe sur la vie (9)
(1) JO L 158 du 23.6.1990, p. 59.
(2) JO L 280 du 29.10.1994, p. 83.
(3) JO L 80 du 18.3.1998, p. 27.
(4) JO L 311 du 28.11.2001, p. 67. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2004/27/CE (JO L 136 du 30.4.2004, p. 34).
(5) JO L 178 du 17.7.2000, p. 1.
(6) JO L 101 du 1.4.1998, p. 17.
(7) JO L 41 du 13.2.2002, p. 20.
(8) JO L 9 du 15.1.2003, p. 3.
(9) JO L 345 du 19.12.2002, p. 1. Directive modifiée par la directive 2004/66/CE du Conseil (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35).
L 149/38 FR Journal officiel de l’Union européenne 11.6.2005

Article 19 de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments
financiers (1)
Articles 31 et 43 de la directive 92/49/CEE du Conseil du 18 juin 1992 portant coordination des dispositions législatives,
réglementaires et administratives concernant l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie (2) (troisième directive
«assurance non vie»)
Articles 5, 7 et 8 de la directive 2003/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant le prospectus
à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation
(3)
(1) JO L 145 du 30.4.2004, p. 1.
(2) JO L 228 du 11.8.1992, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 35
du 11.2.2003, p. 1).
(3) JO L 345 du 31.12.2003, p. 64.
11.6.2005 FR Journal officiel de l’Union européenne L 149/39

 

> Texte original sur le site de l'UE (html ou pdf)
> Document explicatif sur le site de l'UE (pdf)
 Pour aller plus loin :
+
Pratiques Commerciales - Guillaume Boulanger - Tous Droits Réservés